Zapraszamy do obejrzenia ostatnio nagranych filmików z wypowiedziami naszych Absolwentów, wywiadów przeprowadzonych przez uczniów naszej Szkoły z jej Absolwentami oraz do przeczytania wspomnień o naszej Szkole, napisanych z okazji II Zjazdu Absolwentów.
Miłego oglądania i czytania!
Krzysztof Żwirski – współtwórca międzynarodowego festiwalu literackiego Conrad Festival:
Aleksander Rokosz – designer, architekt:
 Anna Ślubowska- tłumaczka i nauczycielka języka francuskiego:
dr Edyta Sadowska – futurolog, naukowiec, adiunkt w Instytucie Nauk o Bezpieczeństwie UP Kraków:
Paulina Sobczyk – zastępca kierownika działu obsługi klientów zagranicznych – Francja INTERKADRA:
Nina Gabryś – Radna Miasta Krakowa. Rzeczniczka prasowa Wikimedia Polska:
Kinga Kruczek – Specjalista ds. Odnawialnych Źródeł Energii:
 Zula Przybylińska
Joanna Mostowy – Project Manager w organizacjach pozarządowych (m.in. WWF-UK, Samaritans, Breast Cancer Now).
Obecnie HR Knowledge Management Specialist w UBS:
Oskar Grądziel – II sekretarz, Wicekonsul Konsulatu Generalnego RP w Lyonie:
Zofia Basista -architekt, urbanista i project manager:
Łukasz Kolodziejczyk – doktorant – wykładowca biologii na UP w Krakowie:
Urszula Nowak- dziennikarka, menadżerka kultury, producentka muzyczna (Teatr Słowackiego, Teatr Łaźnia Nowa):
Zuzanna Skolias-Pakuła – aktorka:
Katarzyna Zawiślak-Dolny- aktorka Teatru Słowackiego w Krakowie:
 Natalia Piwowarczyk – lekarz weterynarii, a w wolnych chwilach wokalistka:
A teraz garść wspomnień:
Uczęszczałam do XVII LO w latach 2000-2005. Te 5 lat uważam za najlepsze w moim dotychczasowym życiu. W trakcie trwania liceum mogłam odkryć w sobie nowe pasje, rozwijać je i odnosić w nich sukcesy cały czas mając wsparcie ze strony grona pedagogicznego. Poznałam także język obcy na poziomie, który bez problemu pozwalał mi się komunikować z obcokrajowcami. Wtedy myślałam „po co mi to”, ale dziś już wiem…….w trudnych czasach, gdyby nie ta szkoła i znajomość języka nie zdobyłabym takiej pracy, jaką mam.
XVII LO to nauka na wysokim poziomie, wspaniali ludzie i atmosfera, której nigdy nie zapomnę. Dzięki temu miejscu i tym ludziom jestem dzisiaj takim, a nie innym człowiekiem-

Pozdrawiam gorąco!!!!!! KASIA NIEDZIOŁEK

„Do liceum nr XVII trafiłem nie znając w ogóle języka francuskiego. Wiązało się to początkowo z pewnymi obawami. Na szczęście szybko one zostały rozwiane, a jak się później okazało, nauka i znajomość języka francuskiego przysporzyła w moim życiu samym sukcesów i pozytywnych stron. Jeszcze będąc w liceum mogłem poznać dzięki licznym wymianom szkolnym ten piękny kraj, jego kulturę, mieszkańców oraz wspaniałe miasta z Paryżem na czele. Co roku też mogłem wyjeżdżać na wakacje, gdyż tzw. bariera językowa nie istniała.
Jeśli chodzi o życie zawodowe, to mogę z czystym sumienie i całkowicie szczerze powiedzieć, iż swój sukces zawodowy zawdzięczam w 100 % znajomości języka francuskiego. Pracuję
już od 11 lat w jednej i tej samej firmie handlowej, w której wymagana jest dobra znajomość języka francuskiego. Uważam, że bez znajomości języka francuskiego moje życie wyglądałoby całkiem inaczej, niestety w negatywnym tego słowa znaczeniu. Osobom wahającym się mogę powiedzieć, iż znajomość innego języka niż angielski to duuuuużo większe szanse na rynku pracy a w przypadku języka francuskiego to też pewien prestiż i ….. szpan!!! ” Adrian Adamik (pierwszy rocznik klas dwujęzycznych)

Ukończyłem XVII LO w ramach pierwszego rocznika klasy dwujęzycznej oraz drugiego roku funkcjonowania liceum. Była to jedna z pięciu klas z wykładowym językiem francuskim w Polsce. Wspólnie z nauczycielami staraliśmy się odnaleźć w tworzącej się na naszych oczach i z naszym udziałem rzeczywistości – to był wyjątkowy czas, który wspominam z ogromną przyjemnością. Ostatni Zjazd Absolwentów XVII LO potwierdził jak wyjątkowych Ludzi połączyła ta szkoła. Obecnie korzystam na co dzień zarówno z języka angielskiego, którego również uczyłem się w XVII LO, jak i francuskiego. Dzięki znajomości języków, miałem i wciąż mam okazję pracy w międzynarodowym środowisku oraz łatwiejszy – bezpośredni dostęp do współpracowników działających globalnie. Uważam, że warto skorzystać z możliwości poznania wyjątkowych osobowości, dodatkowego języka, a co obecnie równie ważne, kultury nie tylko europejskich krajów… Rafał Kijonka

Jesteśmy absolwentami XVII LO , klasy dwujęzycznej z wykładowym językiem francuskim. Rocznik 2000. Po studiach rozpoczęliśmy pracę w międzynarodowych korporacjach, gdzie znajomość języków obcych jest jednym z głównych warunków zatrudnienia. Oboje pracujemy w środowisku francuskojęzycznym i z powodzeniem realizujemy nasze zawodowe plany. Nauka języka obcego niewątpliwie wymaga wysiłku i systematycznej pracy. W naszej szkole poznawaniu i doskonaleniu języka francuskiego sprzyjają prowadzone w systemie dwujęzycznym lekcje z przedmiotów zarówno ścisłych jak i humanistycznych. Codzienny kontakt z językiem obcym – słuchanie wykładów, czytanie francuskojęzycznych podręczników i lektur – sprawia, że jest on przyswajany w sposób naturalny. Magdalena i Andrzej Targoszowie

Jestem absolwentką klasy dwujęzycznej francusko-polskiej w XVII LO.Choć liceum kończyłam dość dawno temu, z perspektywy czasu uważam, że była to jedna z lepszych decyzji. Dyplom ukończenia klasy dwujęzycznej w dalszym ciągu robi wrażanie na pracodawcach, dla których znajomość języka innego niż angielski jest już wymogiem. To właśnie znajomość francuskiego umożliwiła mi pracę w międzynarodowej firmie. Klasa dwujęzyczna to nie tylko pierwszy krok do przyszłej kariery. Głównie dzięki wymianom z frankofońskimi liceami to także szansa poznania fantastycznych ludzi, zgłębienia kultury i tradycji kraju, zasmakowania w niezwykłej kuchni (ach te żabie udka:) oraz zwiedzenia miejsc, w które nie zabierze nas żadne biuro podroży. Znajomość języka francuskiego przydaje się także w codziennym życiu. Bo zobaczyć twarz szczęśliwego Francuza, który łamaną angielszczyzną pyta o drogę – bezcenne:) Maria Pochopień (matura ‘99)

 

W 2005 roku skończyłam klasę dwujęzyczną z wykładowym językiem francuskim. Nie powiem żeby było łatwo, ale na pewno było warto powalczyć. 🙂 Po ukończeniu studiów podjęłam pracę w korporacji, dostałam tę prace właśnie dlatego, że znałam język francuski. Ten język jest językiem deficytowym, francuski to jest to co nas wyróżnia, bo przecież angielski znają wszyscy. Zapraszam was serdecznie do klasy z francuskim, naprawdę będziecie wyjątkowi i będziecie bardzo rozchwytywani przez przyszłych pracodawców. Powodzenia. Michalina Michalik (Trzos).

Klasę dwujęzyczną ukończyłam w 2004 roku. Studiowałam judaistykę i filologię portugalską na UJ, a więc kierunki nie do końca związane z językiem francuskim. Jednak znajomość francuskiego była dla mnie nieocenioną pomocą w nauce kolejnych języków romańskich (portugalski i hiszpański) oraz w przygotowaniu pracy magisterskiej opartej w większości na francuskojęzycznych materiałach. Obecnie pracuję w Salezjańskim Wolontariacie Misyjnym (organizacji pozarządowej zajmującej się pomocą krajom Afryki i Ameryki Południowej), a także niedawno otworzyłam przewód doktorski na Wydziale Historycznym UJ. Po niespełna 10 latach od momentu zdania matury jestem pewna, że gdybym dziś jeszcze raz miała wybrać liceum dokonałabym identycznego wyboru. Dlaczego? Po pierwsze ze względu na nabycie bardzo dobrej znajomości francuskiego, którą wykorzystuję zarówno w życiu zawodowym, jak i prywatnym. Po drugie, specyfika nauki w klasie dwujęzycznej pozwoliła mi nabyć szereg innych, praktycznych umiejętności jak wypracowanie technik argumentacji i analitycznego myślenia. Umiejętności te są dziś niezwykle ważne w pracy nad różnego rodzaju projektami, które są podstawą funkcjonowania organizacji, firm, czy korporacji. Ukończenie klasy dwujęzycznej daje o wiele większe możliwości, a w rozmowach ze znajomymi informacja, że w liceum miałam matematykę, biologię, czy historię w języku francuskim cały czas robi na rozmówcach duże wrażenie. Dominika Oliwa.

"Nazywam się Aśka i jestem absolwentką XVII liceum, klasy z językiem wykładowym francuskim. 
Moja matura przypadła na zamierzchłe czasy, a mianowicie rok 1997.Był to drugi rocznik 
matury francuskiej - to my przecieraliśmy dla was szlaki. Łatwo nie było, wymagania wysokie. 
Większość uczniów, podobnie jak ja, zaczynało od zera. Umieliśmy powiedzieć merci i bonjour. 
Dlatego tym bardziej nie zapomnę chwili, gdy po raz pierwszy zostaliśmy skonfrontowani 
z rzeczywistością i pod koniec pierwszego roku nauczania języka pojechaliśmy na wymianę 
zagraniczną do malowniczego francuskiego miasta Orlean. Większość z uczestników tej eskapady 
była przerażona - będziemy mieszkać u francuskich rodzin... przecież to niemożliwe, żeby w rok 
tak opanować dość trudny, bądź co bądź, język, aby się z nimi "dogadać". A jednak, okazało się, 
iż zaskoczyliśmy nie tylko sami siebie, ale i naszych francuskich przyjaciół Wypadło znakomicie!!!! 
Decyzja o podjęciu nauki w "siedemnastce" była naprawdę trafiona i wpłynęła na moje dalsze życie, 
dlatego po maturze zdecydowałam się kontynuować naukę francuskiego na studiach wyższych, a tak 
ugruntowana znajomość tego pięknego i wspaniałego języka pozwoliła mi związać z nim swoje życie 
zawodowe. Pracuję już ponad 10 lat i cały ten czas czerpię korzyści ale i ogromną satysfakcję 
z możliwości posługiwania się językiem francuskim i obcowania z wieloma dziedzinami życia 
krajów francuskojęzycznych na co dzień. Polecam!! Joanna Mrowiec"

„Prowadzę działalność, polegającą na wykonywaniu szkoleń dla klientów. Dzięki znajomości języka francuskiego, mam możliwość skoierowania swojej oferty nie tylko do klientów polskich, ale również osób francuskojęzycznych i prowadzenia dla nich szkoleń w języku, który jest dla nich bardziej zrozumiały. Wielu moich klientów woli rozmawiać ze mną po francusku, niż po angielsku, gdyż język francuski, nawet jeśli nie jest ich ojczystym, to jest dla nich łatwiejszy. Dodatkowo znajomość języka francuskiego umożliwiła mi pozyskanie różnych kontaktów zawodowych w krajach francuskojęzycznych. Rozmawiam z klientami po francusku co najmniej raz w miesiącu. Nie byłoby to możliwe, gdybym nie ukończyła klasy dwujęzycznej i nie zdała matury francuskiej.
Po 10 latach od ukończenia liceum, nadal szczerze polecam klasy dwujęzyczne i uważam, że warto włożyć wysiłak w naukę języka! Zula Przybylińska

Ula Nowak – dziennikarz, menedżer kultury. Język francuski jest atutem, którego wagę poznałam kilkakrotnie przy okazji różnego rodzaju rozmów kwalifikacyjnych. Rzadko się zdarza, by młody człowiek, kończąc szkołę średnią swobodnie posługiwał się dwoma językami obcymi. Tak jest w przypadku absolwentów XVII Liceum Ogólnokształcącego w Krakowie. System zarządzania szeroko pojętą kulturą w Polsce, zaczyna być tworzony na kształt metod stosowanych we Francji. Znajomość języka francuskiego pozwala mi na podejmowanie samodzielnych badań, co przekłada się na realny wkład w tworzenie sektora, w którym pracuję. Nie wspomnę już o satysfakcji płynącej ze swobodnego korzystania z dóbr tamtejszej kultury i sztuki. Liceum im. Młodej Polski to szkoła, która oprócz solidnego wykształcenia ogólnego daje szansę na poznanie trzeciego języka Unii Europejskiej, na wysokim poziomie, przy minimalnym nakładzie kosztów. Warto wykorzystać tę szansę.”

Liceum dwujęzyczne nr XVII ukończyłam w 2007 roku. W 2012 roku obroniłam pracę magisterską w Instytucie Psychologii Stosowanej na Uniwersytecie Jagiellońskim. Obecnie pracuję jako psycholog oraz dogoterapeuta, szkolę się także w kierunku psychoterapii. Mimo, iż nie używam na co dzień języka francuskiego, jestem bardzo zadowolona, że go znam. Dzięki temu w trakcie studiów mogłam zarabiać udzielając korepetycji. Ze swobodą podróżuję po całej Europie, ponieważ mam komfort znajomości dwóch języków obcych. Mimo, że zawodowo rozwijam się w zupełnie innym kierunku, co kilka miesięcy otrzymuję różne propozycje pracy związane ze znajomością francuskiego. Daje mi to poczucie bezpieczeństwa, ponieważ w przypadku porażki w mojej dziedzinie mogę mieć pewność znalezienia innej, dobrze płatnej pracy. Polecam każdemu liceum dwujęzyczne nr XVII. Zawsze bardzo ciepło wspominam czasy spędzone w tej szkole. Oprócz ciepłych wspomnień, znajomości francuskiego zostałam w niej świetnie przygotowana do matury i bez problemu dostałam się na studia dzienne na wymarzonym kierunku. Pozdrawiam Joanna Suwada 🙂
Chociaż nie pracuję w firmie francuskiej, to mogę powiedzieć, że klasa francuska w XVII LO bardzo mi pomogła. Wydawałoby się że, wyjeżdzając do Chicago, łatwiej byłoby mówić płynnie po angielsku niż po francusku… Ale moją pierwszą pracę dostałam, ponieważ studiowałam we Francji, w Nancy w Ecole des Mines, w programie Erazmus,kiedy byłam na piątym roku na AGH. Amerykanie lubią ludzi mówiących pofrancusku, mimo prezentowanej w mediach niechęci amerykańsko – francuskiej. Ponieważ francuski jest dla nich trudny, to zakładają, że jeżeli ktoś nauczył się francuskiego, to jest bardzo zdolny. Dodam jeszcze, że znając francuski można łatwo zrozumieć hiszpański, którym posługuje się większa część świata. Pozdrawiam! Kasia Lesiak, matura w 1999.
Witajcie! Jestem absolwentką klasy dwujęzycznej francuskiej o profilu matematyczno- przyrodniczym (rocznik 2008). Przyznam szczerze, że jako studentce weterynarii, szalenie przydała mi się znajomość języka francuskiego w aspekcie nauk biologicznych – okazało się bowiem, że łacina i francuski mają tak wiele wspólnego, że przyswojenie szczegółowej łacińskiej nomenklatury medycznej nieprzysporzyło mi wielu problemów:) ponieważ jestem „dopiero” na czwartym roku, a przede mną jeszcze dwa lata nauki- wierzę, że swą znajomość języka uda mi się jeszcze wykorzystać podczas programu wymiany międzynarodowej Erasmus:) polecam serdecznie naszą szkołę, a już w szczególności klasę zerową,przygotowawczą – ten czas wspominam jako najlepsze chwile nauki! Natalia Piwowarczyk

W roku 2006 ukończyłem XVII LO jako absolwent klasy dwujęzycznej o profilu humanistycznym. Po maturze podjąłem studia z zakresu filologii angielskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim i zdobyta w liceum znajomość języka francuskiego oraz przyzwyczajenie do intensywności przyswajania wiedzy językowej okazały się pomocne w budowaniu podstaw biegłości językowej, która wkrótce po rozpoczęciu studiów stała się moim podstawowym narzędziem pracy i jest nim nadal. Bartosz Zima

 

 „Jestem absolwentem rocznika 2011. Dzięki nauce dwujęzycznej w naszej szkole mogłem podjąć studia we Francji, które od zawsze były moim marzeniem. System ten sprawił, że jestem w stanie bez problemu rozwijać się i komunikować się w wielu domenach życiowych we Francji. Dzięki zdanej maturze dwujęzycznej udało mi się z łatwością dostać na studia wyższe na Uniwersytecie w Nicei, gdzie aktualnie jestem na drugim roku. W dodatku nikt z moich znajomych z grupy nie przeszedł przez nauczanie dwujęzyczne i nawet zazdroszczą mi tej możliwości jaką mi dało liceum bilingue franco- polonais. Polecam wszystkim naukę w systemie dwujęzycznym ponieważ otwiera ona wiele drzwi na przyszłość !” Bartosz Biel (matura 2011)

Nazywam się Kinga Kuklińska i ukończyłam XVII LO w 2012r. Obecnie mieszkam w Paryżu. Niewątpliwie ten rok nie byłby tak owocny w nowe doświadczenia i wspaniałe przeżycia, gdyby właśnie nie sekcja dwujęzyczna wspomnianego liceum. Naukę języka francuskiego rozpoczęłam od podstaw. Sześć lat, spędzonych w murach tej szkoły, nigdy nie mogłabym określić mianem zmarnowanych. Wręcz przeciwnie. Pozwoliły mi one opanować język do tego stopnia, że bez problemu porozumiewam się nie tylko z moimi rówieśnikami, ale jestem też w stanie w pełni uczestniczyć w wykładach, na które uczęszczam. Wymiany międzyszkolne, w których miałam okazję w ciągu tych kilku lat uczestniczyć, bardzo pomogły mi przełamać barierę językową, dostarczyły nowej wiedzy i wielu niezapomnianych wspomnień. Uczestnictwo w zajęciach z przedmiotów prowadzonych w języku francuskim, bardzo wzbogaciło moje słownictwo, o czym przekonałam się i co doceniłam tak naprawdę dopiero we Francji. I także dopiero tutaj uświadomiłam sobie, że fakt, że mając tylko dziewiętnaście lat mogę pochwalić się łatwością operowania językiem obcym, zarówno w życiu codziennym jak i uczelnianym, jest ogromną szansą, którą należy wykorzystać. Także dzięki wiedzy nabytej w tej szkole udało mi się wygrać stypendium językowe i spędzić trzy tygodnie wakacji w Brukseli, w otoczeniu innych młodych ludzi pochodzących z tak dalekich krajów, jak Chiny, czy Kanada i ponownie zapewnić sobie wiele wspomnień, wartych szczególnej pielęgnacji i miejsca w pamięci. Sekcja dwujęzyczna w Liceum nr XVII, to coś innego niż szkoły, które oferują nam różnego rodzaju kursy i zajęcia popołudniowe. Tutaj kontakt z żywym językiem ma się niemal na co dzień i to właśnie wyróżnia je na tle placówek, które specjalizują się w nauczaniu języków obcych.